ТАК. 1. мест. шуст. Указывает на определённый, известный образ, способ действия, обстоятельство, именно таким образом, не как-нибудь иначе.
Действовать так, как нужно. Так рассказывал, что все смея-1
лись. Сделай так же. Он всё делает не так Пусть всё останется так (как есть). Г.
да не так (не совсем так, не совсем точно; разговорное). 2.
мест. наречие Указывает на степень признака, а также вообще подчёркивает признак, настолько, до чего.
Так много ходил, что устал. Друзья так давно не виделись. Так мало похож на других. Не так страшен чёрт, как его малюют (поел.). 3.
мест. наречие Без последствий, безрезультатно, даром (разговорное). Г.
тебе это не пройдёт. 4.
мест. наречие Без особого намерения.
Сказал так, не подумавши. Зачем ты пришёл? — Да так 5.
мест. наречие Без применения каких-нибудь средств, усилий (разговорное).
Болезнь не пройдёт так (сама, без лечения). 6.
частица. Употр. в репликах для обозначения невысокой оценки кого-чего-нибудь или безразличия, несущественности.
Что с тобой? — Так (т. е. ничего особенного). Он
так, какой-то жалкий человек. 7.
[безударн.], союз. Значит, то, в таком случае.
Обещал, так сделай. 8.
[безударн.] в значение союза. В начале реплики: следовательно, итак, в таком случае.
Всё готово. — Так едем? Так согласен? 9. [безударн.], союз. Употр. при противопоставлении в значение но, да.
Поехал бы, так денег нет. 10. частица. Да, действительно.
Ты решил окончательно? — Так Так, это он. 11. [без удар.], частица. В предложении выделяет слово, обозначающее то, что является предметом противопоставления другому, остальному (разговорное). Л я ст.
люблю зиму (т. е. кто-то не любит, а я люблю).
В озере так ещё можно купаться (т. е. в озере можно, а в других местах нельзя).
12. частица. Употр. для выражения приблизительности (разговорное}.
Лет так десять тому назад. От вокзала до дома километра так два. 13. частица. Вносит значение разъяснения, уточнения, иллюстрации того, что сказано.
Климат там суровый, так, морозы доходят до 40°. 14.
[безударн.] частица. При лексическом повторе выражает интенсивность, полноту действия, признака (разговорное).
На юге жара так (уж) жара. Она если полюбит, так полюбит. 15.
[безударн.], частица. При лексическом повторе выражает разумность или единственность принятого решения, нецелесообразность колебания
(разговорное). Делать так делать. Нечего раздумывать: жениться так жениться. Мне всё равно: щи так щи, каша так каша. 16.
[обычно произносится протяжно}, частица. Вот (в 6 значение), хорошо (см.
хороший в 12 значение) (разговорное).
Поселились в деревне. Так Завели своё хозяйство. Стали жить. За так (получить, взять, делать что-нибудь) (прост.) — даром, без вознаграждения.
Отдал за так. И так (разговорное) — и без того уже (см.
тот).
Не брани, он расстроен и так. Не так ли? — не правда ли, ведь действительно так? (при ожидании подтверждения).
Ты согласен, не так ли? Так бы (и)... (разговорное) — усиливает значение желания сделать что-нибудь
Так бы и полетел! Так вот и (разговорное) — то же, что
так вбт (в 1 значение). Так вот (разговорное) — 1) выражение перехода от сказанного к тому, что из этого следует, что будет дальше, итак.
Понял? Так вот: веди себя как следует; 2) выражение противопоставления ожидаемому, но, однако.
Ты думаешь онраска-ялся? Так вот, ничего подобного. Так же как (и), союз — выражает присоединение.
Я, так же как и ты, против этого решения. Так и — употр. при глаголах для выражения интенсивности или неожиданности действия.
Слезы так и льются. От испуга так и замер. Так и [так всегда безударн.], союз — выражает следствие, и поэтому.
Не знаешь, так и не говори. Маленький, так и напугался. Так (оно) и быть (разговорное) — ладно уж, пусть будет так.
Так и быть, я тебя прощаю.Так и есть (разговорное) — в самом деле, действительно так.
Так и так (мол) (разговорное) — употр. при передаче чьей-нибудь речи как форма её обобщения, вместо подробного изложения.
Уверяет, что так и так мол, сам всё видел. Так-то и так-то (разговорное) — употр. при передаче чужой речи, рассказа вместо изложения подробностей.
По его словам, всё произошло так-то и так-то. Так или иначе — во всяком случае, как бы не сложились обстоятельства.
Так или иначе, истина будет установлена. И так и сяк или
и так и этак (разговорное) — разными способами, по-всякому.
Пробовал и так и сяк. Так как, союз — потому что, по той причине что.
Не пойду, так как меня не звали. Так на так (обменять, получить) (прост.) — одно на другое, без убытка и без придачи.
Поменяться так на так. Так нет
(же), союз (разговорное) — употр. при выражении неодобрения в значение несмотря ни на что, всё-таки.
Все его уговаривают, так нет (же), он не желает. Так
себе (разговорное) — 1) ни плохо ни хорошо, средне.
Как поживаешь? — Так себе; 2) о ком-чём-нибудь неважном, весьма посредственном.
Он так себе работник. Так сказать, вводи, ел. — употр. как оговорка, смягчающая решительность какого-нибудь утверждения.
Сделал случайно, так сказать, по ошибке. Так только (разговорное) — без серьёзного намерения.
Сказал так только, ради шутки. Так-то (оно) так,
но (да)... (разговорное) — верно, но...
Так-то (оно) так, да не совсем. Так точно — выражение уверенного подтверждения, да (обычно у военных).
Так что. союз — и поэтому, следовательно.
Ты сам просил рассказать, так что слушай. Так чтобы, союз — для того чтобы, с той целью чтобы.
Выехали пораньше, так чтобы не опоздать. Не так чтобы (разговорное) — выражение неуверенного отрицания, нельзя сказать чтобы.
Не так чтобы умен.