Бюро переводов китайского языка
Опубликовано 20 августа 2022Переводчик китайского языка - это настоящее искусство, для овладения которым нужна многолетняя серьезная подготовка. Мелодичный, довольно сложный язык для восприятия в России. Китайский требует к себе полного внимания, глубокого погружения и растворения в нем. Настоящий профессиональный переводчик обязан не только безукоризненно владеть языком, но и знать историю Китая, иметь представление о современной жизни Поднебесной, ведь только так он сможет максимально точно передать смысл оригинала.
Виды перевода
Синхронный. Устный вариант китайского языка наиболее сложный, нежели письменный. Это обусловлено тем, что в Поднебесной есть несколько вариантов разговорной речи. Самые распространенные - два:
- Мандарин - его применяют в Тайване и на материковом Китае.
- Кантонский диалект. На нем общаются в Макао, Гонконге, провинции Гуанчжоу. Значение слов в этих диалектах зависят от произносимой тональности.
Поэтому чтобы приступить к синхронному переводу, специалисты тщательно подготавливаются. Они заранее должны знать какой теме будет посвящено мероприятие, его полный план, контекст, а иногда сами тексты выступлений.
Эта услуга является востребованной в Российской Федерации, потому что страна постоянно проводит конференции, встречи, совещания с участием представителей из Китайской провинции.
Последовательный. Еще одна разновидность перевода, которая проводится для большой публики. Его главная особенность заключается в самом процессе. Он осуществляется следующим образом: оратор между своей речью делает небольшие перерывы, за время которых лингвист озвучивает, сказанные им предложения на необходимом языке.
Технический. Китай является одной из самых крупных научно-технически развитых стран всего мира. Поэтому спрос на специализированный перевод на/с китайского языка с каждым годом растет. В компании Perevod-Kit вы сможете найти специалистов, которые имеют глубокие технические знания, владеют узконаправленной лексикой в требуемой отрасли: IT, медицина, химическая промышленность, музыка, нефтегазовая сфера и многие другие.
Письменный. Он требует высокой точности, внимательности. Все сотрудники вышеупомянутой компании имеют большой опыт перевода различных важных документов: договоры, контракты, сертификаты, свидетельства о браке/рождении ребенка. Специалисты сохраняют точность всех терминов, наименований, а также пристально следят за тем, чтобы смысл оригинального документа был передан в точности, не вызвал двусмысленных значений у партнеров из Китая.
Сотрудники бюро "Perevod-Kit" https://www.perevod-kit.ru/ имеют огромный опыт письменного и устного (синхронный, последовательный, шушутаж) переводов на любые темы. Их многолетнее сотрудничество с крупными мировыми компаниями лишь доказывает то, что они демонстрируют высокий уровень оказываемых услуг.