В России появились школьные программы по китайскому языку
Опубликовано 05 ноября 2017Примерные образовательные программы по китайскому языку одобрены на заседании Федерального учебно-методического объединения по общему образованию РАО. Как сообщат «Известия», это впервые в России появятся образовательные программы по китайскому языку для 5-9 и 10-11 классов. В дальнейшем планируется подготовить и материалы для ЕГЭ по китайскому, который могут ввести уже с 2019 года. Отметим, что ранее школы составляли образовательные программы по китайскому языку самостоятельно, так как единой системы преподавания не было.
Одобренные на заседании образовательные программы должны далее утвердить в Минобрнауки. Как рассказала Ольга Масловец, один из разработчиков программ, они написаны в соответствии с требованиями ФГОСов и по структуре соответствуют программам по европейским языкам. Как отметила эксперт, до сих пор были только авторские программы, которые писали учителя из разных регионов. Их утверждали отдельно на уровне учебных заведений. При этом в отсутствие единой системы обучения китайскому языку такие программы существенно отличались, в том числе, в отношении навыков и умений, требований к знаниям. Программы часто не соответствовали требованиям нормативных документов по иностранным языкам.
Как рассказала Масловец, новые примерные программы по китайскому языку включают требования к освоению предмета. Так, для выпускников 11-х классов, которые изучали предмет на базовом уровне, обязательным является умение рассказать о своем окружении, вести диалог, беседовать о себе, писать личное письмо, читать аутентичные тексты разных стилей и т.д. Эти требования соответствуют тем, которые выдвигаются для европейских языков.
Данные программы стали основой для подготовки моделей КИМ ГИА по данной дисциплине. В Рособрнадзоре отметили, что ОГЭ и ЕГЭ по китайскому в российских школах появится уже в 2019 году. При этом на ближайший месяц запланирована апробация экзаменационных материалов в 10-ти регионах страны. Ее участниками стане около 1 тыс. учащихся, для которых она должна стать возможностью попробовать свои силы. Результат тестирования не будет влиять на оценку учащегося, он будет использован экспертами для дальнейшего совершенствования инструментария оценки.
Ольга Масловец также отметила, что апробация 2015 года показала весомые проблемы с выполнением заданий по чтению на китайском языке. Причиной этого стало отсутствие единой системы обучения китайскому языку. Поэтому в нынешней редакции экзаменационных материалов решено отказаться от чтения вслух. Масловец подчеркнула, что такие задания требуют более серьезной подготовки, чем аналогичные по европейским языкам.
Еще одним изменением стало то, что для ответа на развернутые вопросы используется русский язык. По словам Михаила Полякова, замдиректора ФИПИ, это является отличием КИМ по китайскому от материалов по европейским языкам. Поясняя такое решение, он отметил, что написанный на европейском языке вопрос школьник сможет понять, даже если некоторых слов он не знает. При этом слова из вопроса он может использовать для построения ответа. А вот в китайском языке такая возможность исключена, ведь если иероглиф оказался для школьника новым, он вообще не имеет возможности его прочесть. При этом ни контекстуальная, ни языковая догадка не дают понимания всей фразы.
Важной проблемой, которую нужно решить помимо внедрения программы по китайскому языку Оксана Малых, преподаватель кафедры китайского языка МГПУ, считает кадровую. Учителей китайского языка не готовят в ведущих столичных вузах, а экспертов по методике преподавания китайского очень мало.
В общей сложности в прошлом учебном году китайский язык осваивало около 17 тыс. учащихся школ, проинформировали в Рособрнадзоре.