Поволжский Образовательный Портал

На чужом языке — о своих проблемах

Опубликовано 27 января 2010

Часто ли вы видите студентов, всю перемену спорящих о прошедшем занятии? А знаете ли, как добиться внимания на уроке с самыми незаинтересованными студентами? А вот преподаватели кафедры иностранных языков для неязыковых факультетов Российского государственного социального университета знают.

Представить сегодня хорошего специалиста, да и просто образованного человека, не владеющего иностранным языком, сложно. Тем не менее, свободно общаться с зарубежными коллегами и друзьями мзогут, в основном, выпускники инязов и спецкурсов. Учащиеся неязыковых факультетов высших учебных заведений иностранный язык воспринимают не очень серьёзно.

— Стало ощутимо видно, насколько неинтересно студентам учиться, — говорит Елена Тихонова, заместитель по науке заведующего кафедрой иностранных языков для неязыковых факультетов Российского государственного социального университета. — На наш взгляд, причина этого — в отсутствии должной мотивации к обучению. Мы стали думать, как сделать обучение интересным для студенчества. Начали с креативности.

Под креативностью на кафедре иняза для неязыковых факультетов подразумевали созидательную самодеятельность преподавателей и студентов: что можно сделать своими силами, чтобы занятия стали «цепляющими»? Как заинтересовать скучающую молодёжь? Конечно, использовали элементы игры, но не на уровне детства, а на основе серьёзных тем — тех, которые интересны студентам, которые они сами выберут. А выбирают ребята не «Москва — столица нашей родины», а, например, преступления в современном обществе, проблемы молодой семьи... Готовят тезисы для обсуждения на занятиях. Сначала на русском, потом думают, с помощью какого грамматического материала это можно подать на английском.

— Подобный подход достаточно сложно реализовать на практике, поскольку он требует трудоёмкой подготовки, особой атмосферы на занятиях, отсутствия авториторизма во взаимоотношениях преподавателя и аудитории, — поясняет Елена Викторовна. — Обычная практика — когда преподаватель выбирает какую-то грамматическую тему и предлагает студентам работать в её рамках, используя определённую лексику. А здесь ребята сами выбирали грамматику, причём зачастую очень сложную. Сослагательное наклонение, к примеру. Тема достаточно сложная для понимания. Но студенты с этого начали, и результаты были весьма успешными! Тема была не просто усвоена, но усвоена логически. Это потому, что им было интересно. «Играя» в суде и устраивая показательные «судебные процессы», демонстрируя сценки на тему реабилитации «осужденных», студенты усвоили «нереальную ситуацию в прошедшем времени, в будущем» и так далее. И, что важнее всего, усвоение оказалось глубинным, ошибки в употреблении сослагательного наклонения в дальнейшем были крайне редкими. Основополагающую роль, на наш взгляд, здесь сыграл факт «доброй воли» и самостоятельности. Безусловно, игровые моменты использовались всегда, но мало кто делал их основой самостоятельной работы в вузе.

«Глобальный уровень», как оказалось, задали сами студенты. После «судебных процессов» они пришли к преподавателю со множеством идей, сказали, что хотели бы задействовать электронную среду как средство повышения информатизации и аудиовизуализации.

В нашем университете проблема взаимодействия между представителями различных этноконфессиональных полей как таковая не существует. Для поддержания этой атмосферы мы проводим на занятиях мини-ток-шоу, девиз которых: знать, чтобы понимать.

— Они не просто придумывали темы, но находили творческие пути решения задач: вышли на интернет-форумы с носителями языка для подбора необходимого лексического материала, заходили на американские и британские сайты за необходимым аутентичным материалом,— продолжает Елена Викторовна. — При этом к подобной деятельности их никто не принуждал, она стала логическим продолжением желания сделать свою работу максимально качественно и интересно. Таким образом, идея о разыгрывании судебного процесса оформилась в своего рода перфоманс с использованием профессиональной лексики и сложных грамматических конструкций, и во время этого процесса у студентов проявилась действительная заинтересованность в подготовке к занятиям, не говоря уже о посещении самих занятий. Конечно же, продуктивная работа даже в такой ситуации возможна лишь при построении нужного микроклимата в группе, в котором основной момент — взаимное доверие и уважение. Над созданием такого микроклимата необходимо работать, и не факт, что в каждой группе это получится на сто процентов. Но пусть получится хотя бы на тридцать...

От игры до конференции

Очевидный интерес студентов к сложноигровым методам сподвиг преподавателей на углубление этой темы. Обсуждение вылилось в семинары, которые, в свою очередь, переросли в конференцию. В работе уже первой конференции «Инновационные компетенции и креативность в исследовании и преподавании иностранных языков и культур», прошедшей в апреле 2009 года, приняли участие более ста участников не только из России, но и из-за рубежа.

— Тема крайне актуальна. Совершенно очевидно, что креативность — это неотъемлемая черта современного специалиста и человека,— говорит Елена Викторовна. — Без креативного подхода как научить студента самостоятельно находить что-то новое в процессе обучения, как построить действенную мотивацию? Я считаю, что наша конференция в этом отношении многое даст.

Организаторы поднимают на конференциях такие пласты в изучении иностранных языков, что делают свои мероприятия актуальными для всех профильных вузов. Креативность преподавателя, инновационные образовательные технологии и методические комплексы, педагогические технологии развивающего обучения, интенсивные методы в преподавании языков и культур, общий контекст формирования языковых и профессиональных компетенций преподавателя иностранных языков и общегуманитарных дисциплин — по огромному количеству вопросов после конференций выходит сборник статей. Обсуждение выходит далеко за рамки преподавания иностранных языков. Елена Тихонова и её коллеги придерживаются мнения, что в центре внимания лингвистов должны находиться не только проблемы научения и контакта преподавателя со студентами, но и культура изучаемого языка. Причём, это культурное поле необходимо задействовать не через заучивание и перевод «общепринятых норм», а через форму сценического разыгрывания диалога, сопоставительного анализа иноязычной и «родной» традиции.

Готовятся ребята заранее, сами подходят, спрашивают, как лучше грамматически построить такую-то фразу. А если не всё успели сказать, то к следующему занятию многие сами пишут эссе на языке. Приносят, просят проверить…

— Общий контекст формирования профессиональной компетенции, на мой взгляд, один из самых интересных пунктов нашей конференции, — говорит Елена Викторовна. — Под общим контекстом мы понимаем, по большому счёту, весь окружающий мир, всю систему ценностей. Мы начинаем с того, что студентам нужно научиться взаимодействовать с окружающими, и краеугольным камнем здесь является проблема многообразия культур и религий. Взаимодействие культурных полей зачастую вызывает довольно жёсткие конфликты, причиной которых является непонимание мотивов поведения оппонента. Современная действительность изобилует примерами подобных конфликтов. Это и религиозная некоммуникабельность, и отсутствие этнической толерантности, и тиражирование не лучших образцов массовой культуры... К нашей большой радости, в нашем университете проблема взаимодействия между представителями различных этноконфессиональных полей как таковая не существует. Учебные группы достаточно гармоничны и спаяны. Для поддержания этой атмосферы мы проводим на занятиях мини-ток-шоу, посвященных обсуждению различных пластов культуры изучаемого языка. Заранее выбирается актуальная для ребят тема, подбирается грамматический и лексический материал. Целью этого вида работы является не только закрепление изученной грамматики и лексики, но и построение цельной концепции относительно обсуждаемой на изучаемом языке проблемы. Девиз этих «ток-шоу»: знать, чтобы понимать. Переход на родной язык во время обсуждения категорически не допускается, и потому студенты стараются подготовиться максимально тщательно (зачастую обращаясь за консультацией к преподавателю), нарабатывают дополнительные синонимические ряды, оттачивают грамматические конструкции: каждый оратор стремится быть услышанным и поддержанным аудиторией. Готовятся ребята заранее, подходят, спрашивают, как лучше грамматически построить такую-то фразу. А если не всё успели сказать, то к следующему занятию многие сами пишут эссе на языке. Приносят, просят проверить... Многие студенты полагают, что обсуждения на иностранном языке той или иной проблемы позволяют чётче осознать её сущность, поскольку требует крайне чёткого построения аргументации, работы с избыточностью и достаточностью лексических единиц. Самый главный вывод, который сделали для себя наши ребята в ходе этих занятий — не всё однозначно, нужно стремиться к компромиссу и не делать поспешных выводов. Заинтересованность неподдельная! На занятиях всегда рабочая атмосфера, умственная напряженность, дисциплина больше вообще не проблема. И ведь идёт двойная работа: работа с языком и работа по адекватной интеграции в современный мир. Я считаю, что это главное, это бесценно.

Заинтересованность неподдельная! На занятиях всегда умственная напряженность, дисциплина больше вообще не проблема. И ведь идёт двойная работа: работа с языком и работа по адекватной интеграции в современный мир. Это главное, это бесценно.

К работе конференции мы привлекаем специалистов из различных областей, не требуя наличия у них учёной степени. Более того, мы приветствуем участие в работе конференции студентов и даже школьников (после того, как редколлегия ознакомится с содержанием материала, обсудит, внесёт, если нужно, необходимые изменения). Это очень полезно, потому что студенты и школьники зачастую задают тон для дискуссии в неожиданном направлении, способном, вместе с тем, кардинально улучшить взаимодействие преподавателя и студенческой аудитории. Так, в работе нашей конференции в мае примет участие ученик 11 класса Анатолий Яровенко, с темой: «Этнические маркеры в современной культуре. Компьютерная графика и этногенез». Он ещё школьник! А его уже интересуют такие проблемы. Я считаю, это очень серьёзный сдвиг. Но мы и сами изменились: мы стали настоящими энтузиастами! Когда начали заниматься этой проблематикой, всем стало интересно увидеть: что же будет. Все преподаватели начали активно работать, с огоньком, не жалея времени, не боясь трудоёмкой подготовки. И результат того стоил. В каждом предмете сегодня — не важно, язык, история, философия или математика — нужно стараться находить точки соприкосновения с современным миром. Нужно стремиться к построению учебного процесса таким образом, чтобы он был взаимно интересным и для преподавателя, и для аудитории. Подобный подход уже сам по себе создаст глубоко продуктивную мотивацию для работы студента.

Елена Укусова

 

 

 

 

 

 

 

Источник: официальный сайт Наука и технологии России

Другие матералы рубрики: